The Pacific Hotel,
G. A. WEST, MANAGER.

Gibbon, Nebraska, .................................. 188

Kära mamma och pappa, jag vill säga blott få ord till eder denna gång, om det är Guds vilja så får
ni skiljas från eder andra dotter snart nu, var ej ledsna gråt icke, om ni kunde rätt se vägen så gräte ni ej
mycket, nog känns det på att skiljas men vi kan ju brefvexla det är ej som monga säga hemma att det är
som de voro döda när de går till America, men det är vist inte så, ty vi kan ju brefvexla, med en död
brefvexlar ingen, vi får det bettre här än vi hade det om vi gingo och trälade i Sverige, nog är det ovisst,
om vi treffas mer i denna värld men vi får tacka Gud för det hopp vi har att få treffas igen hos honom om
ej förr, jag är ledsen för eder för att ni får vara i det fattiga land, men med Guds hjelp så får ni väl edert
bröd, jag skall nog hjelpa eder och Anna kan käna(tjäna) lika mycket penningar som jag när hon kommer
så vi skall nog hjelpa eder, jag skall nog vara flicka än i monga år kans(k)e om några år jag gjör en titt
hem till eder om det är Guds vilja att jag kan komma ut så bra som jag nu har hopp om, jag kunde då
gjöra en titt till Sverige utan någon utkostnad men det är få som har sådan tur, jag hoppas att den turen vill
falla på mig Eder dotter

När jag kommer till Kearney hvar är agenter, i denna stad finnes ej någon, jag tänker att snart gå
till Kearney igen. Jag har skrivit och sökt plats, långt här ifrån om jag får svar och fri resa dit så går jag,
der kan jag få 15 dollar i månaden och fri resa på tåget så jag kunde gå och möta dig när du kommer du
kunde äfven få plats på samma stelle och sedan finge vi gå fritt till Callereda (Colorado?) för intet, jag
har tenkt att gå dit med tiden endå, der får flickor 20 – 29 dollar i månaden, så man kunde snart få
penningar, det kostar mycket att gå dit om man skulle betala förstår du, hvart jag än går så skall du få
biluetin så du kan resa i början på maj, det är det besta jag kan gjöra, var nu ej orolig hur mycket du skall
hafva med dig, och så mycket bekostnad, var så sparsam du nonsin kan, ty det känar ingen ting till att
kasta ut penningar i Sverige särdeles när det är så ondt om dem.
Angående resan så hinner vi nog att tala om (den) längre fram, var ej rädd för den ty det blir det roligaste
minne du kan tenka dig jag önskar all(t)id att jag vore i Göteborg och finge börja färden på vatten igen det
tycker jag skulle vara roligt

Jag vill sluta för denna gång kära hälsningar från mig din enda syster Tilly skrif snart arbeta och
förtjäna penningar så mycke du nonsin kan så länge du är hemma om jag hade kunnat så skulle du fått
resa tidigare men jag kunde ej

(Skrivet upp och ner överst på framsidan.)

Anna Kusin A P fron Moli(d) han är så god som en tillbedjare han låter ej förstå att han är stor, jag har då
ej svarat på hans sista bref som jag bekan för länge sedan

(Skrivet på tvären i undre marginalen på framsidan.)

Snella lilla Broder Axel, jag har nu fått två bref hemifrån men ej hört ett enda ord från dig, det första bref
jag fick så översåg jag, det jag tänkte att Anna förglömde att säga något om dig, men det andra bref jag
fick då grät jag för det var ej ett ord om dig, jag vet ej om du är hemma eller ej, det är väl snart ett år
sedan jag hörde något från dig, tiden syns så lång, du måste skrifva till mig snart

(Den sista raden ovan är något osäker eftersom Matilda har skrivit över sin tidigare text.

Brevet skrevs med största sannolikhet tidigt år 1887, det år Matildas syster Anna emigrerade.

Något om Matildas släktingar. Matildas pappa Anders Johan Nilsson 1828-07-31 – 1907-10-26 var son
till Nils Gabrielsson 1797-12-14 – 1873-12-14 och Maja Lisa Svensdotter 1802-05-30 – 1874-10-27. Han
hade en äldre broder Nils Peter Nilsson 1823-07-31 – 1900-08-25 gift med Sofia Johansdotter 1827-12-
28 – 1903-03-07. De hade många barn som var kusiner till Matilda Josefina Andersdotter. Bland andra
Matilda Josefina Nilsdotter 1853-03-15 som utvandrade till Amerika 1881, Augusta Emilia Nilsdotter
1866-07-20 som utvandrade 1886 och Anders Peter Nilsson 1859-03-11 som rymde till Amerika 1881.
Det är han som nämns som kusin A P från Molid.

Renskrivet av Björn Roström 2018-11-12).