Orion den 10 de Februari 1882
Guds nåd och frid
Älskade föräldrar ock Syskon, det var roligt att höra att ni äger hälsan men det är ricktit lessamt för både
mig och eder ock att ni nu får hafva så mycket bekymmer, det är det värsta att jag har komit hit till så
dålig plats, om jag hade haft vinte(r) arbete så hade dät nog gådt bra ändå. Nu är arbetstiden inne ock nu
blifve här bra arbetsförtjänst så att när två månader har förflutit så kan jag sända hem det mästa af
päningarna kära föräldrar
Jag skall försöka vad jag kan ock låna så mycket jag kan, dock ej vara säker att dät går. Jag har nu harjit-
ont(slitit ont) ock skall jag så fort jag kan ock får min månadslön sända hem Penningarna
Jag har haft sådana bekymmer hur jag skulle vända mig, ni kan väl tycka att jag kunde hafva sjickat dem
förr men det har jag ej kunnat, ty jag var sjuk i såmras en hel månad, fast jag ej just låtit eder veta det.
Anders Petter i moli han var så sjuk då i augusti och Tilda kom hit, men jag tror ej att han har skrifvit
därom, så han kunde inte arbeta ock så tror di att di bara skall sända hem pänningar, om där är någon som
kan lyckas att svänga sig fram så kan det ej gå så för alla
När man är i sweden då kan man ej tenka sig alla svårigheter som man kan träfva utan hem ock sedan stor
skuld för hitresan också stor skuld som jag hade ock jag skulle aldrig haft den där b: men dät är ändå väl
att jag är öfver kommen ock det kan blifva bettre på framtiden. Emalertid jag jör hvad jag förmår, det var
förskräckligt vad han har bråt(t) en sådan stor bonde. Skulle kunna vänta två månader om ni går ock talan
vi honom. Jag har inga nyheter att omtala för eder denna gång, utan en kär helsning till eder alla
anton ock Såfi Anderson låter helsa eder alla äfven kusinerna ock august helsar
eder helsa alla som vill min helsning emot(t)aga
Tecknat
Högaktningsfullt
adräss C J Palmqvist
Orion
Henry Co. Ills box/71
North Amerika
(Skrivet i kanten och nederst på sidan fyra.)
Ni skall ej skrifva Anderson, ty här är så många som heter samma namn såm jag
(Det förekommer ”kladd” på alla sidor i brevet, även insprängt i texten. Också mer läsbara ord. På sidan
fyra kan man läsa ”Tillhör B Upsala”. Upsala är bl a ett ställe i Målilla, troligen är det relevant här.
Anton och Såfi Anderson. Kan röra sig om pigan Sofia Amalia Andersdotter född 1857-10-16 i Vena,
emigrerade till Norra Amerika 1881-09-14, och brukaren Anton Fredrik Hallqvist född 1851-01-23 i
Hjorted, emigrerade 1879 till Amerika med hela sin familj sex personer. Dessa två personer hörde inte
ihop i Gryssebo men emigrerade därifrån under denna tid och namnen passar. Bör kollas mer.
Anders Peter Nilsson och Matilda Josefina Nilsdotter var Carl Johans kusiner i Molid i Gryssebo. August
var Matildas make Nils August Larsson.
Avskrivet av Björn Roström 2019-06-13.
Rättat 2019-10-25, 2022-02-20.)